Советы, призывы

О том, как выражать просьбы, мы говорили в самом начале. Здесь поговорим о призывах и требованиях, это немного другое.


Фото: pxfuel

If I were you

Ненавязчивая рекомендация. 'На твоём месте я бы оставил доктора в покое'.

— If I were you I would leave the doctor alone.

Fear and Loathing in Las Vegas

Whatever you do…

А это наоборот - настойчивое требование. Остановить Бартлби надо во что бы то ни стало.

— Whatever you do, stall Bartleby from going into that church.

Dogma 

Do whatever it takes

Значение похожее. Делай всё, что потребуется.

— Do whatever it takes.

Meet the Fockers

Make yourself useful

Титус только путается под ногами, и Кимми просит его составить плейлист для вечеринки.

— Make yourself useful and put together my birthday playlist.

Unbreakable Kimmy Schmidt

Make sure to

Make sure означает 'убедиться', но если дальше идёт глагол, то это настоятельная просьба. Обязательно позвони как доберёшься.

— Make sure to call me right when you get to the hotel.

The Hangover

Если просьба сформулирована не 'сделай это', а 'сделай так, чтобы он...', то будет так:

— Make sure he gets that.

Clerks

Be my guest!

Если хочешь - пожалуйста!

— You wanna jump out a plane without a chute, be my guest.

Hitch

Go ahead

Давай, вперёд, и т. д. Жена говорит 'Я уйду от тебя', а Биф - 'Так вали!'

— So go ahead!

Back to the Future

Fire away

Ещё одно приглашение к действию.

— Gentlemen, are you ready?
— Yes. Fire away.

The Big Bang Theory

Bring it on.

То же самое, и ситуация похожая. Пенни спрашивает, можно ли начинать.

— Okay, are you ready?
— Absolutely. Bring it on.

The Big Bang Theory

Easy there

Соответствует нашему 'Полегче там'. Например, когда даёшь парню попробовать мороженое, а он чуть не съел всё.

— Easy there, hungry.

How I Met Your Mother

Better yet…

А ещё лучше, позвони мне сразу после.

— Better yet, call me right after.

The Whole Nine Yards

Keep it

Означает 'оставь себе', в 'смысле не надо возвращать'. Промоутер никотитовых жвачек раздаёт картинки с поражёнными раком лёгкими.

— It's a picture of a cancer-ridden lung. Keep it.

Clerks

Так говорят, когда отказываются от сдачи. change это сдача или просто мелочь.

— Keep the change.

Friends

Lay it on me

Призыв рассказать что-то неприятное. 'Ну ладно, выкладывай'.

— Here’s the problem with teleportation.
— Lay it on me.

The Big Bang Theory

Word of advice

Слово advice (совет) в английском неисчисляемое, поэтому нельзя говорить one advice или an advice. Только piece of advice, word of advice, some advice и т. д.

— Word of advice, brother.

Unbreakable Kimmy Schmidt

Think it over

'Обдумай это'. Вы сказали что-то умное, и предлагаете собеседнику осмыслить.

— Think it over. We'll be back.

Hitch

Think this through

То же самое.

— Sheldon, think this through

The Big Bang Theory





Разговорный английский:
практика



Уроки по скайпу

с носителем и не только