Описание ситуации

Иногда требуется лаконичной фразой описать ситуацию в целом.


Фото: Louis CK

It's not that simple

Всё не так просто

— It's not that simple

Dogma 

Не обязательно просто, может быть любое слово, например bad. Слово disaster, если кто не знает - это беда, несчастье.

— This is a total disaster.
— Oh, come on. It's not that bad.

EuroTrip 

Not as easy as it looks

Не так просто, как кажется

— Not as easy as it looks, is it, son?

Bruce Almighty

It's (not) about

Когда всё дело не в этом, а в том:

— This isn't about pizza. What's it actually about?

Brooklyn 99

Things change

Всё меняется. 'Здесь скоро всё поменяется'.

— Things are about to change around here.

Bad Teacher

That's the worst (part)

Слово part используют, когда говорят о каком-то аспекте ситуации. Хуже всего было сидеть на жопе весь день.

— At least you get to sit on your butt all day.
— That's actually the worst part.

The Hangover

Можно сказать короче:

— That's the worst. But I've got a little trick that might help.

Unbreakable Kimmy Schmidt

В ситуация бывает и нечто хорошее:

— And the best part is, none of you could catch me.

Brooklyn 99

или забавное

— Can't you see the fun part?

The Hangover

It's going good/bad

Когда всё идёт хорошо, или плохо, или как здесь: всё хорошо кроме того, что всё плохо.

— It's going real good here, except it's going real bad.

Unbreakable Kimmy Schmidt

So far so good

Означает 'Пока всё идёт хорошо'.

— So far so good.

The Whole Nine Yards

We have/got a good thing going

У нас здесь всё хорошо:

— We got a good thing going, man.

Zack and Miri Make a Porno

That's for the best

Фраза для оптимистов. 'Это всё к лучшему.'

— Whatever, that's probably for the best.

Brooklyn 99

Without a hitch

Hitch означает 'заминка, помеха, зацепка'. Кардинал Глик (Джордж Карлин) обещает, что завтра всё пройдёт без единой накладки.

— Tomorrow goes off without a hitch.

Dogma 

There is good news

Обратите внимание: news в значении 'новость' используется со вспомогательным глаголом is (единственное число), но без артикля (как будто множественное).

— Yeah, there's good news, and there's bad news.

Brooklyn 99

for some reason

Поговорим о причинах. Слово reason используется с предлогом for. Люди почему-то аплодировали.

— People, for some reason, cheered.

Forrest Gump

for no reason

Когда причины нет, то всё происходит for no reason. Форрест в тот день отправился побегать без всякой конкретной причины:

— That day, for no particular reason, I decided to go for a little run.

Forrest Gump

No wonder

А когда причина известна, то мы говорим 'неудивительно, что…'

— No wonder he saw Jesus. Homey's rockin' the ganj.

Dogma 

Feels like…

Фраза для описания ощущений. Время десять, а кажется, что уже два, настолько скучно.

— Ross, ten o'clock.
— Is it? Feels like two.

Friends





Разговорный английский:
практика



Уроки по скайпу

с носителем и не только