Спешка


Продолжаем тему времени. Эти фразы требуются в ситуациях, когда времени мало, то есть очень часто.

Hurry up!

Чтобы кого-то поторопить скажите просто Hurry up!

— Are you ready? Come on, hurry up.

Fear and Loathing in Las Vegas

It's time

Пора. Вы двое остаётесь здесь.

— It's time. You two stay here.

The Whole Nine Yards

For how long?

Как долго? - Столько, сколько потребуется. Глагол to take.

— For how long?
— As long as it takes...

Hitch

I'll be right back

Если не просто айлбибэк, а right back, значит вернусь скоро.

— I have to go to the bathroom, I'll be right back.

Meet the Fockers

Don't be long

Янни требует, чтобы Оз не задерживался. Gotcha, если кто не в курсе, - это разговорная форма от got you (понял тебя).

— Don't be long.
— Gotcha.

The Whole Nine Yards

What"s taking so long?

Почему так долго?

— What the fuck is taking so long?

Tucker and Dale vs Evil

Take your time

А это наоборот, призыв не спешить.

— Of course, of course, take your time.

Meet the Fockers

Don't rush off

Не спеши уходить.

— Cynthia, don't rush off. We should chat a little.

The Whole Nine Yards

I'm coming

Когда вас зовут, а вы уже идёте.

— Jenny!
— I'm coming!!

EuroTrip 

I'm on my way

Уже в пути

— Meghan, where the hell are you?
— Yeah, I'm on my way.

Walk of Shame

The sooner the better

Чем скорее, тем лучше

— The sooner he gets here, the better.

The Whole Nine Yards

Of all the times!

Так говорят, когда что-то происходит очень не вовремя.

— Oh, God! Of all the times...

The Whole Nine Yards