Другими словами

Эти выражения пригодятся в ситуации, которую можно описать разными способами.


Фото: Kaboompics .com

Let me get this straight

Get this straight означает 'сказать прямо'.

— Let me get this straight.

Four Rooms

Let me put it simply

Вместо get this можно сказать put it. В данном случае - 'сказать просто'.

— Let me put it pretty simply.

Meet the Fockers

That's one way of putting it

'Можно и так сказать'. Осторожный положительный ответ.

— You were martyred?
— That's one way of puttin' it.

Dogma 

I mean…

Я имею в виду…' Фразовый глагол come with означает 'прилагаться, быть включённым'. Дело происходит в отеле.

— I mean, they don't come with the room, do they?

Four Rooms

In other words…

Другими словами…

— In other words, forget evertything.

The Hangover

You could say that

Или так: '- Тяжёлый день? - Можно и так сказать'

— Tough day?
— You could say that.

Hitch

On the one hand…

С одной стороны так…

— On the one hand, it is very difficult.

Hitch

On the other hand…

Но другой стороны эдак…

— But on the other hand, should that be your problem?

Hitch

In essense:

essense - это суть, сущность. Словосочетание означает 'в сущности' или 'суть такова:'.

— In essence...they'll unmake the world.

Dogma 

It goes down like this

И ещё одно похожее выражение. Фразовый глагол go down означает 'сводиться' (к чему либо). Фразу можно перевести: 'дело обстоит так:'

— See, Padre, it goes down like this.

Dogma 

I'm telling you

Когда вас не понимают с первого раза. 'Да говорю тебе, это не моя вина!'

— I'm telling you, it wasn't my fault.

Clerks

Case in point

Значит 'пример тому' или 'яркий пример'.

— Case in point, Manuel Noriega.

Brooklyn 99




Разговорный английский:
практика



Уроки по скайпу

изолируйся с пользой