Другими словами


Эти выражения пригодятся в ситуации, которую можно описать разными способами:

Let me get this straight

Get this straight означает "сказать прямо".

— Let me get this straight.

Four Rooms

Let me put it simply

Вместо get this можно сказать put it. В данном случае - "сказать просто".

— Let me put it pretty simply.

Meet the Fockers

That's one way of putting it

"Можно и так сказать". Осторожный положительный ответ.

— You were martyred?
— That's one way of puttin' it.

Dogma 

You could say that

Или так: "- Тяжёлый день? - Можно и так сказать."

— Tough day?
— You could say that.

Hitch

I mean…

"Я имею в виду…" Фразовый глагол come with означает "прилагаться, быть включённым". Дело происходит в отеле.

— I mean, they don't come with the room, do they?

Four Rooms

In other words…

Другими словами…

— In other words, forget evertything.

The Hangover

On the one hand…

С одной стороны так…

— On the one hand, it is very difficult.

Hitch

On the other hand…

Но другой стороны эдак…

— But on the other hand, should that be your problem?

Hitch

In essense:

essense - это суть, сущность. Словосочетание означает "в сущности" или "суть такова:". Например, вы объяснили ситуацию, а затем подытожили суть.

— In essence...they'll unmake the world.

Dogma 

It goes down like this

И ещё одно похожее выражение. Фразовый глагол go down означает "сводиться" (к чему либо). Фразу можно перевести: "дело обстоит так:"

— See, Padre, it goes down like this.

Dogma