Положительная реакция

Этими фразами обычно выражают положительные эмоции:


Фото: piqsels

I can't wait

Дженни только закончила школу и никогда не была в Париже. Конечно же, она ждёт с нетерпением.

— Paris. I can't wait.

EuroTrip 

I can't look away

Берт с наслаждением смотрит видео, где его старшего брата бросает девушка. 'Не могу взгляд оторвать'.

— This is just so brutal. And yet I can't look away.

EuroTrip 

What could be better?

'Что может быть лучше?' Здесь сарказм, но может быть и без него.

— 50 Fockers. What could be better?

Meet the Fockers

Pretty good

'Неплохо'. Слово pretty в значении 'довольно' англичане и американцы используют на каждом шагу: pretty soon, pretty cold и т. д. Слово damn - просто эмоции.

— Pretty damn good, lads!

EuroTrip 

cool:

— Pretty cool.

Brooklyn 99

Awesome

Буквальное значение этого слова - 'устрашающий', но в разговорном английском оно постоянно используется в значении 'классный', 'потрясающий'. Например, когда встречаешь на улице самого Моби.

— I think that that's Moby.
—That's awesome.

How I Met Your Mother

Thank God

Слава богу, ты дома!

— Thank God you're home.

The Whole Nine Yards

We are lucky…

Нам повезло, что хоть что-то принесли. (Траволта с Умой Турман в кафе).

— We're lucky we got anything at all.

Pulp Fiction

Вместо be lucky может быть get lucky.

— Ah, you got lucky.

Brooklyn 99

Nice to hear

Приятно слышать. Не обязательно найс, можно грейт или как угодно.

— Well, that's great to hear, but I've got news for you.

The Whole Nine Yards

Good for you

Этой фразой хвалят: молодец! В данном случае молодцы те, кто сломали систему.

— They beat the system. Good for them.

Dogma 

This was fun

Для описания прошедшего события. Это было забавно

— Okay..oh!! This was fun, huh?

Bad Teacher

Предположение. Должно быть весело. Должно быть потрясающе.

— Should be fun.
— Should be amazing

Bad Teacher

It's been good

Когда хорошо проведённое время заканчивается. Обратите внимание: get to know означает 'познакомиться'. Хорошая фраза для прощания навсегда.

— It's been good. I'm glad we got to know each other.

The Whole Nine Yards

Good call

Одобрительная (или ироничная) реакция на призыв или предложение. Эми зачем-то приговаривает dance, dance, dance во время танца.

— You don't have to say "dance" every time you make a step. — Good call.

Brooklyn 99

Up top

У нас говорят 'дай пять'.

— Up top. Whoo! My man.

Brooklyn 99

А называется это действие give a high five или просто to high-five

— Guy walked by, gave me a high five.
— He high-fived me too.

Brooklyn 99




Разговорный английский:
практика



Уроки по скайпу

изолируйся с пользой