Уточняющие вопросы


Когда собеседник что-то говорит, и у вас возникает вопрос по ходу его высказывания, задайте уточняющий вопрос.

Why would you say that?

Например 'С чего ты взял?'

— You suicidal?
— Why would you say that?

The Whole Nine Yards

Why?

Why в таких случаях обычно означает 'Почему ты спрашиваешь' или 'А что?' Удобный ответ - 'просто интересно' - I'm just curious.

— Why?
— I'm just curious.

Dogma 

What makes you say that?

Или чуть более назойливо: 'Почему ты так говоришь?'

— What makes you say that?

The Whole Nine Yards

Where did you get that from?

Вам несут какую-то дичь, а вы недоумеваете, где собеседник этого набрался:

— Where did you get that from?
— The detective's exam manual.

Walk of Shame

What's the big deal?

big deal - это что-то важное, значительное. 'А в чём дело?' Здесь это ответ на возражение.

— What's the big deal? I'm a professional.

Meet the Fockers

What are you getting at?

Означает 'К чему ты клонишь?' или 'На что ты намекаешь?'. Другой вариант: What are you driving at?

— What are you getting at?

The Hangover

What's the catch?

Например, когда предложение звучит подозрительно заманчиво. Одно из значений слова catch - подвох.

— So I said, "What's the catch?" He says, "No catch.

Back to the Future

So I take it…

Если догадываетесь о чём-то, но хотите уточнить: 'Я так понимаю, ты не канадец?'

— So I take it you're not Canadian?

The Whole Nine Yards

So, you're saying…

Или проще: 'То есть вы хотите сказать, что Меган тайная шлюха'?

— So, you're saying that Meghan is an undercover hooker?

Walk of Shame