Понимание

Когда вы всё поняли, когда не поняли, когда собеседник не понимает вас или не уверен, что вы понимаете его.


Фото: piqsels

I got it

Чаще всего в разговорном языке используют глагол to get. 'I got it' - 'Я понял'. Understand означает более глубокое понимание, например ситуации.

— Right, I got it.

Back to the Future

Или в совершенном времени, разницы практически нет.

— All right, I've got it. I will see you then. Thank you.

Clerks II

Ну или в настоящем времени. До Зака наконец-то дошло.

— Holy shit. I get it. I fucking get it.

Zack and Miri Make a Porno

Noted

Note - это заметить, принять к сведению.

—Friends don’t do that to each other.
— Alright, noted. Sorry.

The Big Bang Theory

That's it

Можно перевести как 'Так вот что'. Используется в самых разных ситуациях. Фиона объясняет Скотти, чем он её не устраивает. Предсказуемый слишком.

— You're just so ...predictable.
— So, that's it?

EuroTrip 

Say no more

Когда вы уже всё поняли, а вам продолжают объяснять. 'Больше ни слова'.

— Well. Say no more.

Bad Teacher

I should've guessed that

Вам что-то сообщили, а вы бы и сами догадались.

— Gah, I should've guessed that. It's good.

Brooklyn 99

I didn't catch…

Полезное для иностранцев слово. Catch означает не только 'поймать', но и 'уловить' в смысле 'расслышать'.

— We didn't catch your name last night.

The Hangover

I don't know what you're talking about

Когда всё расслышали, но всё равно непонятно.

— I don't know what you're talking about, man.

The Whole Nine Yards

I don't get the point

Когда не поняли объяснения:

— I’m sorry, I don’t get the point.

The Big Bang Theory

One thing at a time

Когда на вас пытаются вывалить слишком много информации: 'Не всё сразу'.

— Hey, one thing at a time, man.

Four Rooms

What does it stand for?

Вопрос об аббревиатурах. Одно из значений фразового глагола stand for - обозначать, расшифровываться. Может пригодиться, например, при заполнении форм, чтении указателей или вывесок.

— What does VIP stand for in your universe?

How I Met Your Mother

It's short for…

А об обычных сокращениях говорят просто: short for.

— Um, 'Goose' is short for 'me gusta Jess.'

New Girl

Don't you get it?

Следующие фразы можно сказать, когда собеседник вас не понимает или просто тупит: 'Разве не понимаешь?' either way означает 'в любом случае' (из двух)

— Oz, don't you get it? Either way, I'm dead.

The Whole Nine Yards

Can't you see…

Разве не видишь?

— Can I get a cup of coffee, black?
— Can't you see we talking, white?

Zack and Miri Make a Porno

What's not to understand?

Что здесь непонятного?

— You don't understand.
— What's not to understand?

The Whole Nine Yards

You got that?

Вам ясно?

— Nobody is fucking me! You got that?

Dogma 

Do I make myself clear?

'Я ясно выражаюсь? Тоже обычно произносится на повышенных тонах.

— Do I make myself clear?

Dogma 

Или проще:

— Am I clear?
— Yes, sir. That is definitely clear.

Brooklyn 99

Okay?

Часто звучит в конце эмоционального утверждения в значении 'ясно?'

— I was really worried something had happened to you, okay?

New Girl

That's not what I meant

Я не это имел в виду

— That's not what I meant.
— I know what you meant.

Zack and Miri Make a Porno

That's not the point

Дело не в этом.

— That's not the point.
— What is the point?

The Whole Nine Yards

It's not a matter of…

matter of значит 'вопрос чего-либо'. В данном случае - это не вопрос гордости, дурак!

— It's not a matter of pride stupid!

Dogma 

It's not about…

Можно обойтись и без существительных: 'Дело не в том, кто прав или неправ.'

— It's not about who's right or wrong.

Dogma 





Разговорный английский:
практика



Уроки по скайпу

с носителем и не только